Nazivergleich: Die feine Englische

Tja, da weiß man jetzt gar nicht, ob das unter “Decline of a Nation” oder “Nazivergleiche” einzuordnen ist. Jedenfalls hat der Londoner Bürgermeister Ken Livingstone (hier bereits schon mal rühmend erwähnt) einen kapitalen Nazivergleichsbock geschossen:

“…the mayor’s exchange last February with Oliver Finegold, a Jewish reporter for the Evening Standard newspaper. While being recorded, the mayor asked him: “Were you a German war criminal?” On being told the reporter was Jewish, he added: “Ah, well, you might be but actually you are just like a concentration camp guard, you are just doing it because you are paid to, aren’t you?”(Guardian)

Ein Disziplinarausschuss hat ihn jetzt für vier Wochen suspendiert, statt ihn, wie es ebenfalls möglich gewesen wäre, zu einem “Training” zu schicken; schön, sich vorzustellen, was man ihm bei diesem Training beigebracht hätte? Maul halten?
Am besten an der Geschichte mal wieder das Queen’s English: der Ausschuss bezeichnete Livingstones “Ausrutscher” als “unnecessarily insensitive and offensive.”
Ach, und im übrigen: für den Sammler ist der Nazivergleich noch unvollständig – ein Dementi oder gar eine Entschuldigung fehlt bis jetzt nämlich noch völlig…

One Response to “Nazivergleich: Die feine Englische”

  1. Monsieur Fromager Says:

    Zum Thema Queen’s English auch sehr schön die folgende Passage: "The case tribunal is, however, concerned that the mayor does seem to have failed, from the outset of this case, to have appreciated that his conduct was unacceptable".


Comments are closed.

%d bloggers like this: